在黎明时分将我沉入河中
seh the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
the sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
i’ve had just e
nough time
我已经活了足够的时间
who would have thought forever could be severed by
但谁知道永远竟会就这样天人两隔
the sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
i’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
so put o boys and i’ll wear my jellous
所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珠宝
what i never did is done
我终于完成了我从未做到的事
they're worth so much moner
当我成为逝者之后他们将更有价值
ahen you’ll *hear* the words i been singin’
也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿
funny when you're dead how people start listenin’
在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊
if i die youin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
sihe river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
seh the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
the ballad of a dove
鸽子的歌谣
go with pead love
总是带着平静和爱
gather up your tears, keep ‘em in your pocket
攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里
save them for a time when yohem oh
好好保留着直到你真正需要它们的时候
the sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
i’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
可是,我的孩子,在你短短几个月的生命中,你何曾真真正正的生活过,作为母亲的我,却连埋葬自己的孩子都做不到,希望梅林召唤你,是希望你去做他的孩子,在梅林身边,希望你不要再受到伤害了。
——莉莉·波特,1980年11月在长子葬礼上 ', ' ')
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2020 00书院 All Rights Reserved