首页 [傲慢与偏见]富贵淑女 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第33章 你就用扇子打他
上一页 目录 书签 下一章

“莉齐,”班纳特先生看向最喜爱也最倚重的次女,“我希望你能陪着简一起参加。”

不等三个小姑娘们抗议,班纳特先生又说:“你们大姐,性子太柔和了,不懂怎么拒绝人,这叫我很不放心她,而且她太好辨认啦。”

的确,简虽然不是日耳曼人后裔的金发碧眼,但她那一头长发的颜色却是难得正宗,璀璨的像是太阳神赐下的光辉,无论走到哪里都很显眼。

班纳特先生生怕舞会上有诸如亚特伍德儿子这样的人缠住简不放,他和班纳特太太难以时刻看着简,只有年轻姑娘可以。而年轻姑娘当中,谁又比得上莉齐更可信更适合呢?班纳特先生很信任次女,她能保护好自己和姐姐。

伊丽莎白眨眨眼,站起身,一手背到身后,对简做了个花式吻手礼的动作:“我的荣幸,亲爱的小姐。”

班纳特先生沉重的心事终于放松了一些,他看着女儿们笑闹,忍不住摇摇头。

这回,就连最热衷于在舞会上挑选未来女婿的班纳特太太,也偃旗息鼓,她倒对这种花儿呼哨的假面舞会不太感兴趣,因为这不能够判断一个年轻人是不是体面人,连长相也看不到。

伦敦城里,查尔斯·宾利看到报纸上“梅里顿假面舞会”的消息,兴奋的脸都红了。他连忙告诉姊妹们,邀请她们一同参加。然而只有他的姐夫赫斯特先生感兴趣,而路易莎、卡罗琳姐妹都兴致缺缺。

卡罗琳·宾利十分厌恶那个叫她丢丑的地方,她强烈阻止哥哥前去,“你在那里可结交不到什么有用的人,查尔斯。一个乡下的舞会有什么值得我们前去的,认识那些粗陋无礼的乡下人么,哈……你若是打定了主意,那就只能独自一人前去,我敢说你会失望透顶!”

宾利先生有些犹豫,可认识那位美丽淑女的愿望十分强烈。他从家人这里得不到支持,只好去找好友达西先生。

费兹威廉·达西刚刚从一位富商那里收购了一个海外橡胶园,他预感这种白色的树汁会有大用途,而不仅仅是用于擦掉铅笔字迹。这桩生意因为橡胶园不在本土,谈起来未免繁琐,花了达西先生不少精力。他倒也有意放松一下,于是便要来那报纸一看。

“十先令?”达西先生哼笑一声。

宾利先生唯恐好友拒绝,连忙劝说:“假面舞会,多么有趣啊。达西,举办这场舞会的地方在梅里顿,这里你还记得吧?我们还可以再去那里的图书馆,兴许书商又弄来一套百科全书呢!”

“距离城里又近,空气又好,镇上的居民们也热情好客……”

达西先生被好友百般劝说,脑子里又浮现出那个轻盈利落的身影,不由自主的点了头。

宾利先生就好像拿到了国王陛下的手谕似的,高兴的了不得。达西回过神来,也不好再反悔。

达西先生是个冷傲寡言的人,在普通舞会上被众人包围奉承尚且如此——他已经可以预想在假面舞会上自己呆坐的情形了。

就在或期盼、或忐忑当中,举办舞会的这日终于来到了。

简和伊丽莎白按父母的要求,没有穿戴她们自己改制的衣裙,只穿了一件普通的礼服,然后带上从商店里买的羽毛面具,跟随班纳特夫妇一同出门。

伊丽莎白将一个小巧的丝绸折扇塞到简手里,两姐妹相互检查脸上的面具是否牢靠:班纳特先生再三叮嘱,就算勒疼了,也得把面具系结实。伊丽莎白把两人的头发都挽了上去,将系紧后的绳子藏进头发里,并用发饰又固定了一重才放心。

“如果有人妄想摘掉你脸上的面具,你就用扇子打他!”伊丽莎白嘱咐姐姐,“这两把扇子的扇骨都是黄杨木的,足够坚硬。”

这两把扇子外面大骨上没有镂空雕饰,反而用铁质的荆棘玫瑰镶了花纹,伊丽莎白在伦敦看到时,就觉得很适合用来‘拒绝人’。

在舞会上,尤其是公共聚会上,总会遇到些烦人的纠缠者,有些人仗着自己的财势地位,还会有轻佻的动作。这种浪荡子可不少见,调.情的手段也高明的很,比如碰触身体、摸摸小手什么的。小姐们可以拒绝却难以反击,不然就会被看作失礼。

伊丽莎白未雨绸缪,一眼就相中了这柄沉甸甸的折扇——小姐们娇俏的用折扇挡回去,可就不算失礼啦。

作者有话要说:还是没能写完,也不太肥。那么就加更吧。第二更在下午六点。

小天使们,本章评论送100个小红包,谢谢大家等待。

灌溉和投雷的小天使们晚上再贴出来感谢。 ', ' ')

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹