('《惊天动地》第一组5秒钟的特效镜头成功合成,极大的鼓舞了“工业光魔”的所有人。
想想也是,三盒长达6小时的胶片精剪成不到3分钟的胶片,这样的工作难度本身已经是划时代的创举。
“今天大家不用工作了,咱们到曼谷最豪华的酒店潇洒潇洒!”王小虎也是痛快的人,手下的员工做出好成绩,他这个做老板的绝对不会吝啬,只要能把工作做好,适当轻松一下也是应该的。
王小虎给分公司打去了电话,不到一会儿,分公司的工作人员租了两辆中巴过来,一行五十余人浩浩荡荡的杀向曼谷。
在曼谷乡下憋了近月余,还真把这帮年轻小伙子们憋坏了。一进入曼谷市区,几组人马立刻分成几个小组,去购物的购物,去芭堤雅潇洒的潇洒,只要晚上能在曼谷最大的酒店集合就行。
而王小虎则是带着卢卡斯和斯皮尔伯格来到分公司旗下的一家电影院。
影院门口贴着两份海报,其中一张是泰国本地的电影,另外一张上则画着胖胖的洪金宝,没错,今天不仅是“工业光魔”获得重大突破的日子,也是《林世荣》在整个东南亚地区上映的日子,这个消息还是分公司负责人刚才在中巴车上告诉王小虎的。
“说来三毛肯定要埋怨我喽。”王小虎苦笑着摇摇头。
以往公司里边每有影片上映,作为制片人的王小虎肯定会前去捧场,如今他远在泰国,自然是不能飞过去参加影片上映,他可以想象洪金宝此时失望的表情。
“乔治,斯蒂文,这里要放映我大师兄主演的一部功夫片,带你们过来领略一下香港电影的魅力。”坐下来之后,王小虎笑着对两员悍将说。
此时荧幕上正播放着洪金宝在闹市卖大肉粽,粽子一个也没有卖出去不说,却被曾志伟伙同他们骗走,这个情节顿时引起影院众人的爆笑,观众们笑指洪金宝饰演的林世荣傻帽。
“老板,这样的幽默我恐怕无法领教。”斯皮尔伯格耸耸肩说道:“我看不出有丝毫可以笑的地方,甚至不如你的《ip-man》来的过瘾。”
“中西方文化的差距而已。”王小虎点点头,中西方文化的差距造成两地的影片有很大的不同,在本地令人捧腹大笑的幽默桥段放在别的地位未必会有效果,这是本质的差距,欣赏口味不同所导致的。王小虎一点都没有感到意外。
纵观香港电影的发展历史,自开埠以来就与美国结下了不解之缘,默片时代,数名华裔导演曾在好莱坞工作,大观升片有限公司创办人关文清就曾担任格里菲斯《残花泪》的顾问,而好莱坞电影也从20年代开始登录香港,1937年《茶花女》就先后改编为粤语片和粤剧在香江广为流传,二次世界大战后的20多年时间里,美国的制片方式与灯光风格大大影响了粤语片的发展,香港曾经一度落后。
这样的落后一直持续着,几代香港电影人也用自己的实际行动与国际接轨,这个梦想直到李小龙时代才终于得到实现,但是李小龙宛若昙花一现,让香港电影人的梦想再度夭折,还好,还好有王小虎接过了衣钵。
香港毕竟不是好莱坞,这儿的本土口味实在太过独特了一些,很多港片产片里边的东西,美国观众压根无法接受,大众电影之中,好莱坞是最可以讲求细节真实,写情含蓄,剧情又要使人信服的。
打个最简单的比喻,同样是武打片,邵氏早年向好莱坞输送《天下第一拳》的都是漫天飞舞的超人形象,但是美国人脑子里的超人是外穿内裤,胸间有一个大大“s”标志的超人,所以那些香港“超人”们势必不会得到他们的认可,他们无法接受一个东方人平白无故在天上飞,最最起码,你让主人公是来自外星球的移民也行啊,但是香港电影在这些细枝末节方面没有考虑,他们认为这在东方很普遍,却忽略了本质的文化诧异问题。
所以,李小龙的真功夫电影中没有漫天飞舞的超人形象,而是用一拳一脚的真功夫打倒强者,民族气节、个人英雄主义彰显的淋漓尽致,正好迎合了美国人的口味。
不能不说,王小虎其后的《叶问》也算是借了李小龙的东风,给很多美国人留下了深刻的印象。
让香港电影被好莱坞观众所接受,于是成为了王小虎目前所要思考的问题,他今天带卢卡斯和斯皮尔伯格来这里,就是有这个打算,他想听听两个好莱坞新锐导演的意见。
“如果说,我想要让美国观众接受香港电影,需要如何做?”王小虎很虚心的问道。
“首先逻辑方面要过关。”一阵沉默的卢卡斯忽然开口说道:“斯蒂文,这部影片并不是没有可取之处的,我早就知道,协和旗下的电影制作人拍出来的电影与其他香港公司有很大的不同。”
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2020 00书院 All Rights Reserved