首页 拒嫁豪门,少夫人99次出逃 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第2709章 我在灰烬中等你
上一页 目录 书签 下一章

“对了,这句话很适合你……”景佳人举着奖杯说,“你怎么想到的?”

特别有感触。

西门龙霆凝声说,“这是出自洛夫《爱的辩证》。”

【水深及膝/淹腹/一寸寸漫至喉咙

浮在河面上的两只眼睛

仍炯炯然/望向一条青石小径

两耳倾听裙带抚过蓟草的

日日/月月/千百次升降于我胀大的体内

石柱上苍苔历历/臂上长满了牡蛎/发在激流中盘缠如一窝水蛇/紧抱桥墩

我在千寻之下等你

水来/我在水中等你/火来/我在灰烬中等你……】

……

好美的诗,爱得炽狂毁灭,凌驾死亡的爱。

真的很好的诠释了西门龙霆。

景佳人爱上了这意境,特别上网去搜这首诗,还让西门龙霆买了这本诗集的珍藏版。

然后,她看到了后段,正好和前段的爱呼应:

【风狂/雨点急如过桥的鞋声/是你仓促赴约的脚步?

撑着那把/你我共过微雨黄昏的小伞

装满一口袋的/云彩/以及小铜钱似的/叮当的誓言

我在桥下等你/等你从雨中奔来/

河水暴涨/汹涌至脚/及腰/而将浸入惊呼的嘴

漩涡正逐渐扩大为死者的脸/我开始有了临流的怯意

好冷/孤独而空虚/如一尾产卵后的鱼

笃定你是不会来了……

所谓在天愿为比翼鸟/我黯然拔下一根白色的羽毛/然后登岸而去

非我无情/只怪水比你来得更快/一束玫瑰被浪卷走/总有一天会漂到你的手中……】', '')

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹